--> Y debajo, el script con el plugin:

sábado, 4 de junio de 2011

RGVEDA SAMHITA: 4 Volumes (Sanskrit Text, English Translation and Notes)


Libros en exoticindia.es

Historia (1446)




























RGVEDA SAMHITA: 4 Volumes (Sanskrit Text, English Translation and Notes)

RGVEDA SAMHITA: 4 Volumes (Sanskrit Text, English Translation and Notes)

Código del Artículo: IDE751

por Translated By: HH. Wilson & Bhasya of Sayanacarya, Edited By: Ravi Prakash Arya & K.L. Joshi

Hardcover (Edición: 2002)

Indica Books, Varanasi
ISBN 8171101387

Tamaño: 8.8" X 5.8"
Páginas: 2485
Weight: 3.175 Kg

Precio: Euro 125.78

Origin of Speech

When we take to the study of language, the first and foremost question stands as to how when and where the language originated. More the linguists troubled their head in this direction, the less they achieved success. So far it has remained an unsolved conundrum. The more it was solved, the more it became, complex. Now many linguistic societies in the world have banned to raise this question again on the forum. Among the hosts of theories put forward on the origin of speech, one is regarding the divine origin of speech. So long it has been contended by almost all the scholars both at home and abroad that the Vedas are the propounder of this theory. In this connection a number of observations made by Vedic Seers have been cited, e.g.

‘samskrtam nama daivi vaganvakhyata maharsibhih’
‘daivim vacamayajanta devah tam visvarupah pasvo vadanti’ (RV. 8.100.11)

‘tasmat yajnat sarvahuta rcah samani jajnire
Chandamsi jajnire tasmad yajustasmadajayata’ (VS. 31.7)
‘aptopadesah sadhab’ (Nyayasastra 1.1)
‘agni vayuravibhyastu trayam brahma sanatanam
Dudoha yajna siddhyarthamrgyajuh sama laksanam’ (Svetasvatara Up. 6.18)

‘tebhyastaptebhyastravo vedajayanta agnerrgvedo
Vayoryajurvedah suryat samavedah’ (Satapatha Br.
‘evam va are’ sya mahatobhutasya nihsvasitam
Etadyadrgvedo yajurvedah samavedo ‘tharvangirasah’

Simply quoting these observations without understanding the actual intended sense of the speakers, everybody assumed without applying mind that they support the divine origin of I speech. Nobody least bothered as to what system or method was followed g to determine the origin of various names/words, etc. by the ancient Indian etymologists and other authorities who discussed at length the factors behind the origin of various names.

Types of Speech

Vedic visionaries divided the whole linguistic phenomenon into two types, viz. para and apara.

l. Para—vak

Para - vak or para-speech was studied purely as a psychological phenomenon. Though it was an unarticulate speech (avyakta-vak), it was also used to convey the speaker’s intention; it was transmitted at the mental level or Manomayakosa. A person sitting at one place was able to transmit his message to another person sitting at another place through the mental waves or the waves of consciousness activated by the power of samkalpa (will). In fact, the consciousness is also pervading the whole universe like that of matter in the form of electrons. However, this type of communication is not possible by a laity. Only the Yogis or Rsis who completely master their mental faculties through concentration and contemplation are able to communicate through para-vak or para- speech.

In the modern times, the communication has though been made fast through wireless, telephone and satalite controls, it has become expensive and one has to depend upon so many apparatuses and other operators. On the other hand, communication through telepathy needn’t the expense of a single mite and anybody’s help. It requires no media like telephones, satellite, etc. Communication through telepathy is possible from one country to another country, from one planet to another planet.

2. Apara-vak

Apara-vak or vyakta-vak (articulate speech) was studied as a physiological phenomenon, since the Vedic seers meant by apara— vak the vyakta- vak or articulate speech. Before a speech is articulated at physiological level, it passes through two stages. First one being the pasyanti (visual) stage. At this stage, an individual with inquisitive perception visualises some physical action in the objects/things around him in his own idiosyncratic way.

At the second stage, i.e. at the stage of madhyama - vak, the physical actions are imprinted in his mind in the form of concept (pratyaya). The Vedic seer had it as:

tam madhyamya vaca samsati.
atmanameva tat samskurute.

‘He appreciates the visualised object. Thus by appreciating some object or thing, one registers the samskara (imprint) of the action of visualised object in his mind in the form of some concept’.

In fact pratyaya or concept may be called as a psychological action. Bhartrhari, a great ancient linguist of India dilates upon the concept or pratyaya as under:

'athedamdntaram jnanam suksmavagatmana sthitam vyaktaye svasya rupasya sabdatvena vivartate.

‘Pratyaya or concept is an internal or psychological awareness that gets registered in the consciousness.

It is often articulated in the form of sounds. Further he observes:
‘na so 'sti pratyayo loke yah sabdanugamad rte anuviddhamiva jnanam sarvam sabdena bhasate’

‘There is no such concept in the world as can be expressed/articulated without sound. All concepts or conceptualized actions are released only by way of sounds (uttered by men or animals).’

This process of conversion of actions into sounds (action sounds) may be illustrated as under :
Perception of action present in the object outside
Conceptualization of the subject action, or concept formation in mind. (This may also be known as conversion of physical action into psychological one.)

Articulation/expression of concept into sounds/action sounds by perceiver. (This process may be known as the conversion of psychological action into physiological action.)

The action sounds or sounds thus articulated or expressed in the very beginning were called by ancient linguists or etymologists as akhyatas (literally meaning expressed or articulated sounds). Since the akhyatas, or action sounds embodied in them the concept of the action present in the outside object at the time of its perception, it was invariably described by ancient Indian linguists or etymologists as bhava (action) dominated.

bhava pradhanamakhyatam.

Madhva, the author of Dhatuvrtti, also takes bhava as meaning the concept behind the coining of root. According to him:

bhavastu kevalo dhatvarthah (Dhatuvrtti, Bhvadigana. P.21) In fact, those akhyatas actions were the first type of the articulate speech.

Origin of Names

After the derivation of large number of actions was over, various actions began to be associated permanently to the various objects or animals in the surrounding. Slowly and steadily the permanently associated actions became agents of their respective objects and animals and thenceforth the objects and animals began to be recognized with the help of their agents. The actions or action sounds thus transformed into agents were later came to be known as naman or nouns. For instance Yaska observes in this regard as:

murtam sattvabhutam sattvanamabhih (Nirukta 1.10) Similar are the observations of Saunaka, the author of Brhaddevata. He had it as:

murtam sattvabhutam bhavam namasabdenabhidhiyate. (Brhaddevata, 11.13)

‘The action that has become the agent of some object or thing is called nama or noun.’
For instance the action of adatte, i.e. taking or drawing (water- vapours) was associated to the object in the night sky (Sun), hence in course of time it became the agent of the object in night sky and so the object was forthwith known as aditya.

Similarly the action of ahan ‘non-killing’ was associated with the animal cow; hence the agent sound produced for it was aghanya.

aghanyd 'hantavya bhavati

‘Cow is that which is not to be killed.’

Thus from the foregoing examples it can easily be inferred that all the agents, or names embody some action. This is why, the BD. and Nirukta speak of embodiment of actions into nouns or nouns as embodiment of actions, e. g.

ndnyatra bhavanamani tasmat sarvani karmatah

‘Nouns are not without actions, so all the nouns are formed from some or other action.’
namani akhyatajani ” ‘Nouns are born of actions.’

The author of Brhaddevata enumerates several such actions as are embodied in the names of Vedic deities or laukika objects or things, e.g. actions of residing, appearing, speaking or sounding, praying, living or abiding in close proximity were embodied in the names of various objects and things in the Vedic times. According to Flnunaka (Brhaddevatd: 1.27; 28)

sarvanyetani namani karmatastvaha Saunakah
asi' rupam ca vacyam sarvam bhavati karmatah
yadrchayopavasnat tathamusyayanacca yat
tatha tadapi karmaiva tacchrnudhvam ca hetavah

‘All the names are formed from actions; this was the view of Saunaka. According to him, benediction and appearance are all expressed by action. The accident, residence and ‘being the posterity of some one’ are all actions. I’ll let you know the reasons behind this.’

In fact, all the above cited actions helped the early man to coin names of various objects in the natural surroundings. This fact also substantiate the idea that the Vedas were written first ever since the humanity arose from its primitive stage.

Attributives as the Prototypes of Nouns
The first development of nouns embodying some actions took place in the form of attributives/adjectives or qualifiers. The glaring examples in support of this historical fact, i.e. regarding the development of actions into attributive names can be located in earliest literary record of Vedic texts.

For instance, the action of mitrava ‘roaring in measures’ became the agent sound of winds. hence gets embodied in their name maruta. The name marutta first of all come to be used as attributive one. The RV 1.182.2. records the attributive behavior of the same as maruttama where the agent sound marut partakes of the suffixes of comparison. This is also the pointer to the fact that till the time of RV. since its origin the embodied action (mitrava) remained alive in its agent, but by and by with the passage of time it (the embodied action) lost its colour, and receded to the back- ground and so its attributive behaviour was also abandoned and it assumed the character of a proper noun. This is why, later Vedic and post Vedic texts are conspicuous with the absence of its use as an attributive.

Similarly on account of the action of destroying clouds (iram drnati), or passing into earth (indau ramati), or surging towards earth (indave dravatiti va), or lightning the objects in darkness (indhe bhutani), electricity or lightning was called Indra. RV attests its earliest attributive form as indratama. The VS. Kan. and MS. also register its attributive behaviour as indratame, but in the post Vedic literature it loses its embodied action and assumes the character of a proper name.

During the course of my study I have come across hundreds of such examples in the Vedas as are used as attributive names, but in the Brahmanas the same attributive names have appeared as synonyms or alternate words.

For example, the word bhanu has occurred in the Veda attributing surya, as in:

bhanuna sam suryena rocase

But later on the same word becomes the synonym of surya. For more detail see author (Researches into Vedic and Linguistic Studies. 1991, p. 7).

Thus from the foregoing discussion, it is proved that all the proper names in their early stages of development have passed through the stage of their being attributive names.

If we describe the actions as fluids, adjectives will be semi- fluids and proper names/nouns will be the rigid ones. So the tendency of origin of human speech may be defined from fluid stage to the rigid stage. This is why; Yaska and other etymologists strived to locate the lost action while etymologizing Vedic vocables. In fact, their attempts were towards the fluid stage of the rigid nouns.

To sum up, it can be maintained that so long as the action embodied in agent-sound is alive, the agent-sound is known as adjective or attributive name, but as soon as the action loses its colour and recedes to the background, the agent sound assumes the character of a proper noun.

Divine origin of speech

The first articulate speech consisting of action sounds, attributive names and proper names was in undefined form in the beginning. Satpatha Brahmana ( maintains that the articulate speech, or vyakta/turiya Vak spoken by men, animals, birds or creepers was in nipata or undefined, (anirukta) form.

tadetat turiyam vaco’niruktam yat manusya vadanti
athaitat turiyam vaco ’niruktam yat pasavo vadanti
athaitat turiyam vaco ’niruktam yat vayamsi vadanti
athaitat turiyam vaco ’niruktam yadidam ksudrasarisrpam vadanti

‘The speech articulated either by men, or animals, or birds, or creepers, etc. is always unetymolized or undefined form.’

Later on, Patanjali, the author of Mahabhasya (Paspasanhika) substantiate the same view as:

caturnam padajatanamekaiksya caturtha bhagam
manusya avaiyakarana vadanti

‘That of the four types of speech, i.e. para, pasyanti, madhyama and vaikhari, the fourth form, i.e. nipata form, or undefined form of the fourth type, i.e. vaikhari is spoken by men who don’t know grammar at all.’

Thus from the foregoing discussion, it is crystal clear that origin of speech first took place in the form of onomatopoetic utterances that were undefined.

For thousands of years together this type of speech remained in vogue. The RV describes this type of speech as primitive articulate speech.

With the passage of time, scholars got together to discuss the issue of articulate speech at length. Many scholars emphasized the need to standardize the speech by way of defining it into the possible components of root and suffix sounds. References of this type of assembly of scholars are made in the Samhitas itself. TS. records the minutes of one of such assembly of scholars over the issue of defining the speech sounds into roots and suffixes.

The records of Samhitds had it as:

vag vai pragavyakta ’vadat te deva indram abruvanni mam no vacam vyakurrvita tam indro madhyato ’vakramya vyakarot, yadaindram padam tena vacam kalpayanti vaghye vaindri

‘Previously speech was grammatically undefined. The scholars (devah) got together and approached Indra to say that the speech should be defined (into the components of roots and suffixes). Indra took this job in his hands’.

Thus with the view to define the speech in terms of grammar, a big operation was carried out by scholars at collective level. This operation was named in typical Vedic terms as Yajna. It went on for thousands of years at stretch. We come across the pointed references of this type of effort put in by a long tradition of scholars. Rgveda (8.100.11) records this historical fact as:

daivim vacamayajanta devastam
visvarupah pasavo vadanti.

‘The scholars gave birth to a grammatically defined or scientifically standardized speech, i.e. a divine speech which was earlier spoken in many forms of dialects by the then illiterates in the society.’

In fact, in typical Vedic terms, devas were none others, but the scholars well versed in the philology and other sciences. The Brahmanas have clearly defined the term devas as scholars. They have repeatedly said it as:

vidvamso vai devah

‘The scholars are devas.’
The language thus evolved by scholars/devas was also known as daivi.

Tandya Brahmana (5.7.1) also reflects ample good light on this fact as:

deva vai vacam vyabhajanta

Scholars defined the language grammatically or analysed the naipatika words into the components of root + suffix.’

The RV, (10.66.14; 7.103.8) records the names of two classes of scholars who performed this job as Vasisthas and Somins.

nasah somino vacamakrat

The greatest tradition of scholars that handled this massive Work effectively was described in the Rktantra Vyakarana as to have started by Brahma.

Brahma Brhaspataye provaca Brhaspatirindraya Indro
Bharadvajaya, Bharadvaja rsibhyah rsayo brahmanebhyah

The first scholar to analyse the speech was Brahma. He passed on this tradition to Brhaspati. In fact, he was named as Brhaspati, because of handling this vast and greatest work amicably.

vag vai brhati tasya esa patistasmadu Brhaspatih

He spoke this to Indra and Indra to Bharadvaja.

Brhaspatirindraya divyam varsa sahasram

Sabda-parayanam provac. (Mahabhasya Paspasanhika)

Indro bharadvajaya (ABr. 2.2.4)

Bharadvaja was the most genious among all the rsis who were engaged in this work.

Bharadvajo ha va rsinam anucanatamah. (Ait. Ar. 1.2.2)

His authority in linguistics was accepted by everyone. Panini also quotes his view with the address rto Bharadvdjasya.

Bharadvaja passed on this tradition to other rsis and rsis to the succeeding scholars.

Thus the work to give origin to a divine speech accomplished in the course of thousands of years by a long tradition of scholars well versed in linguistic science.

This is why, it was termed in explicit terms as :

samskrtam nama daivi vaganvakhyata maharsibhih.

‘That is, Sanskrit is the name of a scientifically standardized language evolved by the seers out of the primitive articulate speech by subjecting it to grammatical analysis.’

In fact, this was not an easy job. The Vedic seers described it all like that of sieving grains with the help of a siever. The Rgvedic (RV 10.71.2) seer had it as: br> saktumiva titaund punanto yatra dhira manasa vacamakrata.
‘The scholars sieved the language with great care and presence of mind, likewise the grain is sieved with the help of siever.’

During the course of first operation/yajna, i.e. scientific standardization of language, the plethora of vocables of the spoken language was scrutinized and it was found that most of the words had evolved with a central sound prefixed or suffixed with other sounds. The central sound was identified as an action sound and was taken as the root of the evolved word. So the entire language was defined into root + suffix or prefix combinations. Sounds preceding the central sound were defined as prefixes and sounds succeeding the central sound (root) were defined as suffixes. All such forms as could be defined in terms of root + suffix combinations mainly formed the structure of the standardized language and the forms which couldn’t be defined on the above pattern were abandoned from the well defined language. However, some of the undefined forms were so vital to the life of newly structured language that they could not be dropped altogether. Hence, they were also permitted to form the structure of the standardized language. Since they remained undefined by the set grammatical rules, they were defined only as indeclinables or nipatas, nipatanat siddham. (They are proved only by their being indeclinables). Panini reads this type of forms under prsodaradi group (gana) as prsodaradi yathopadistam (6.3.109) and accepts their validity as it is. Here the comments of Kasikakara may be taken into account. According to him, prsodaradini iabda rupani, yesu lopqgama varna vikarah sastrena na vihitah drsyante ca tani yathopadistani sadhuni bhavanti. yani yothopadistani sist airuccaritani prayuktani tathaivanugantavyani.

Origin of Vedas

When the first operation/yajna, i.e. standardization of language was over. The devas, or scholars started second operation/yajna, i.e. operation chandas, or composition of literary couplets with the help of first operation/yajna, i.e. standardized language. In this connection the Vedic seers themselves had it as:

yajnena yajnamayajanta devastani
dharmani prathamanyasana
te ha nakam mahimanah sacanta
yatra purve sadhyah santi devah. (RV. 1.164.50)

‘Thc scholars carried out the operation/yajna chandas, i.e. Composition of mantras by means of the/first operation/yajna, i.e. by means of standardized language. The literary couplets ((chandas) pronounced/composed during the, second operation/yajna became the first ever (Dharmas) literary compositions in the literary history of mankind. They composed those (Chandas after appreciation of properties of the luminous matter (naka). Those properties were also approved by the earlier rsis.’

In fact, all the mysteries unravelled by the seers regarding the luminous matter were pronounced in the forms of literary couplets, or (Chandas. Those couplets or Chandas were regarded as Dharmas. This is why, Yaska, an ancient Indian Vedic scholar alludes to the Origin of Vedas (Chandas) as:

Saksatkrtdharmanah rsayoh babhuvu. (Nirukta, 1.20)

‘There were rsis to whom was revealed Dharma (Chandas). Thus the pronouncers of various scientific truths or mysteries in the form of Mantras or Chandas or literary couplets were known as Rsis.

rsayoh vai mantradrastarah

‘Rsis were those to whom were revealed Mantras.’

At another place it is explicity described that

yasva vakyam sah rsi

‘Rsi is the speaker of scientific truth, or a Mantra.’

And the scientific truth revealed by him in the Mantra or the subject matter of his speech was known as devata.

‘ya tenocyate sa devata.’

The records of Vedas tell us that the second great operation/yajna was not solely carried out or performed by one two or three rsis or individual scholars, but collectively by all the scholars or rsis. One of the seers of Vajasaneyi Samhita reflects an ample good light on the fact as:

tasmad yajnatsarvahutah rcah samani jajnire
chandamsi jajnire tasmad yajustasmadajayata

‘From the yajna, in which oblations were made by all rsis originated Rcas, Samans, Yajusas and other Chandas.
In fact in that great operation/yajna or composition of Chandas, no material oblation was offered, as usual, by Rsis. They made oblations in the form of pronouncement of literary couplets or Chandas. The pronouncement of Rcas was considered as the oblations of milk. Similarly composition of Yajusas worked as oblations of Ghi, and the composition of Samans was their oblation of Soma. This fact has very carefully been disclosed in the Satapatha Brahmana (; 4; 5) as follows:

paya ahutayo ha va eta devanam yad rcah
ajyahutayo ha va eta devanam yad yajumsi.
somahutayo ha va eta devanam yat samani.

Classification of literary couplets, or Chandas:

As a result of the second great operation/yajna, a huge number of couplets/Chandas were composed by various enlightened Rsis on various aspects of scientific truths unravelled by them regarding psychological matter (consciousness) pervading the physical matter (electrons) which is present in the whole material creation/universe in three forms.

1. In latent form as Agni, a dominating factor in the terrestrial sphere.
2. In violent form as Vayu and Indra, a dominating factor in the midsphere.
3. In ionized or luminous form as Surya, a dominating factor in the celestial sphere.

Thus the couplets pronounced regarding the latent form of physical matter, i.e. Agni and its co-deities dominant in the terrestrial sphere were christened as Rcas. The couplets produced on Vayu, Indra and their co—deities were named as Yajusas and the couplets on Surya were called as Samans. The later Vedic scholars have alluded to this fact as under:

Svetasvatara Upanisad (6.18), Aitreya Brahmana (25.7) and Manusmrti (1.23) had it as:

agni vayuravibhyastu trayam brahma sanatanam
dudoha yajna siddhyartham rg-yajuh— samalaksanam,

‘To make the great operation/yajna a success, three types of (brahma) couplets were derived. From Agni were derived Rcas; from Vayu, Yajusas and from Surya, Samans.

N.B. Here brahma means ‘Veda’ that is why, brahmacari is always known who undertakes the study of Veda.

According to Satapatha Brahmana (1
tebhyastaptebhyastrayo veda ajayanta
agner rgvedo vayor yajurvedah suryatsamavedah.

'On account of three forms of hot matter (tapta) three Vedas or couplets of knowledge came into being. On account of Agni came into being couplets called Rcas or Rgveda, on account of Vayu came into being Yajusas or Yajurveda and on account of Surya came into being Samaveda or Samans.’


VOLUME I (Mandala 1)

Introduction vii-lxvii
Origin of Speech vii
Origin of names x
Divine Origin of Speech xiii
Origin of Vedasxvi
Classification of chandasxviii
Authorship of the Vedasxix
Age of the Vedasxxi
Antiquity of Indian Eraxxiv
Recensions of Rgvedaxxxix
Interpretations of Rgvedaxli
Rsis and Devatas of Rgvedaxlvii
First Mandala (Suktas 191)1-495
Index of Verses496-521
VOLUME II (Mandalas 2,3,4,5)

Second Mandala (Suktas 42) 1-105
Third Mandala (Suktas 62)106-244
Fourth Mandala (Suktas 58)245-374
Fifth Mandala (Suktas 87)375-535
Index of Verses535-569
VOLUME III (Mandalas 6,7,8)

Sixth Mandala (Suktas 75)1-164
Seventh Mandala (Suktas 104)165-345
Eighth Mandala (Suktas 103)346-662
Index of Verses663-706
VOLUME IV (Mandalas 9,10)

Ninth Mandala (Suktas 114)1-192
Tenth Mandala (Suktas 191)193-579
Index of Verses580-618


Artículos relacionados
Book Rgveda with Four Commentaries Skandasvamin, Udgitha, Venkata Madhava and Mudgala Eight Volumes Sanskrit Only
Rgveda with Four Commentaries Skandasvamin... Vishva Bandhu Hardcover Precio: Euro 301.00
Book The Rgveda Interpreted and Translated with a Review of Important Interpretations Ancient and Modern Volume I
The Rgveda Interpreted and Translated w... Ram Gopal Hardcover Precio: Euro 27.00
Book The Rgveda Interpreted and Translated with a Review of Important Interpretations Ancient and Modern Vol II
The Rgveda Interpreted and Translated w... Ram Gopal Hardcover Precio: Euro 27.00


SOUV2BalaramScaGoudyFOLIO 4.2Biblica Font

free counters

Disculpen las Molestias

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada